dc.contributor.author |
Резван, Оксана Олексіївна |
|
dc.contributor.author |
Rezvan, Oksana |
|
dc.contributor.author |
Жигло, Оксана Олександрівна |
|
dc.contributor.author |
Zhiglo, Oksana |
|
dc.date.accessioned |
2021-09-15T06:16:21Z |
|
dc.date.available |
2021-09-15T06:16:21Z |
|
dc.date.issued |
2020 |
|
dc.identifier.citation |
Резван О. О., Жигло О. О. Аспекти іміджевого підходу в підготовці перекладачів / О. О. Резван, О. О. Жигло // Вісник Глухівського національного педагогічного університету імені Олександра Довженка. Серія: Педагогічні науки. – Глухів, 2020. – Вип. 2 (43). – С. 159-165 |
uk_UA |
dc.identifier.uri |
http://hdl.handle.net/123456789/1537 |
|
dc.description.abstract |
У статті з’ясовано суть поняття «імідж» як уявлення про людину, що формується в суспільстві внаслідок
розуміння її вчинків, та деталізовано його зміст у професійному аспекті як образ професії в масовій свідомості.
Представлено основні характеристики іміджу за професією: стереотипність, масовість, емоційність,
суб’єктивність сприйняття, публічність підтримування образу. Обґрунтовано, що головним елементом іміджу
перекладача є його полімовність. Визначено особливості іміджу перекладачів різної функціональної спрямованості:
імідж усного перекладача послідовного перекладу має враховувати представницький рівень зовнішнього вигляду; для
перекладача-синхроніста важливим елементом іміджу стає стресостійкість; особливістю іміджу перекладача
письмових текстів (художніх, наукових, спеціальних) стає емоційний інтелект. |
uk_UA |
dc.description.abstract |
Problems of choosing a profession in the conditions of excessive
informatization of modern society are characterized by the influence of various factors on a person's
motivation, which can be both positive, such as stimulating the natural forces of the individual,
activate its potentially important resources, and negative, which relate to external pressure on young
people, forcing him / her make a choice in conditions when a unique orientation in the specialty has
not yet been formed. One of such factors, which can be considered both positive and negative, is the
image of the profession, which in the modern media space is quite clearly promoted as a program
that should be acquired by a specialist in a particular profession. |
uk_UA |
dc.language.iso |
uk |
uk_UA |
dc.publisher |
Глухівський НПУ ім. О. Довженка |
uk_UA |
dc.subject |
імідж |
uk_UA |
dc.subject |
перекладач |
uk_UA |
dc.subject |
професія |
uk_UA |
dc.subject |
функції діяльності перекладача |
uk_UA |
dc.subject |
образ |
uk_UA |
dc.subject |
image |
uk_UA |
dc.subject |
interpreter |
uk_UA |
dc.subject |
translator |
uk_UA |
dc.subject |
profession |
uk_UA |
dc.subject |
functions of an interpreter or translator activity |
uk_UA |
dc.title |
Аспекти іміджевого підходу в підготовці перекладачів |
uk_UA |
dc.title.alternative |
ASPECTS OF THE IMAGE APPROACH IN THE TRAINING OF TRANSLATORS |
uk_UA |
dc.type |
Article |
uk_UA |
dc.subject.udc |
378. 155.9. 81 |
uk_UA |